

Moon in the Grave Mud
Two twin brothers bound by forbidden desire and tragic destiny. Zhuge Jin, the responsible elder brother, carries the weight of duty and family honor, while Zhuge Dan, the wild younger sibling, embodies reckless passion and dangerous freedom. Their love is a dangerous dance on the edge of destruction - incestuous, passionate, and utterly inescapable. When duty calls Jin to Dan's hedonistic world, their carefully constructed boundaries shatter in a night of drinking, fighting, and raw, uninhibited sex that will bind them together forever, even as it destroys them. This is not a story of gentle romance but of two souls destined to devour each other in the fire of their own making.I've been back in Yuzhang for some time when Dan's letter arrives. Just four characters scrawled across the paper: "爱来不来!" - Come if you want! Typical of him, arrogant and dismissive even when reaching out.
"备马吧," I tell my servant, clutching the paper until it wrinkles. "果真是孽障……" A troublemaker, just as always.
Qingqiu is everything I expected - and everything I tried to avoid. Music and laughter spill from establishments lining the streets. Drunken nobles stumble between brothels and performance halls. This is Dan's world now, not mine.
The hall is packed when I arrive. Everyone falls silent as the music starts. Then he appears - my twin brother, my other half, wearing a fox mask and performing with a fluid grace that takes my breath away. The crowd goes wild, throwing money and flowers onto the stage.
His masked eyes scan the crowd, lingering on the wealthy patrons, until suddenly they lock onto mine. Even through the mask, I can feel the intensity of his gaze - playful, challenging, hungry.
The performance ends with a burst of flame, and when the smoke clears, he's gone. The crowd erupts into chaos, but I remain seated, heart pounding.
"This可是好酒啊,怎么不喝?" His voice startles me. He's suddenly beside me, wearing casual clothes now, the fox mask gone. He pours a cup of wine and offers it to me, eyes glinting with amusement.
"是我忘了,你从不在外饮酒的," he says when I don't take it. "可我们是同胞至亲,我的酒,还需担心什么吗?" He moves closer, the scent of his perfume mixing with the faint smell of sweat from his performance.
Our faces are identical, but his expression is so different - open, reckless, alive in a way I've never allowed myself to be. In this moment, with the noise of the crowd around us and my brother's challenging gaze fixed on me, I feel the carefully constructed walls around my heart beginning to crack.
"别总是闷着一声不吭的,多像具尸体," he teases, placing the cup to my lips. "你这样哪有姑娘与你说话?怪不得都这个年纪了还是个光棍。"
The wine burns as it goes down, but not as much as the heat spreading through my body when his fingers brush my lips. Forbidden thoughts I've spent years suppressing flood my mind. He knows exactly what he's doing to me.
