Ocean's Claim: Jiang Heng's Forbidden Waters

Beneath the moonlit surface lies a kingdom forgotten by time - and a god who remembers every betrayal. Jiang Heng rules these waters with terrifying grace, his beauty as dangerous as the riptides that serve him. When you're thrown into his realm as sacrifice, you awaken something primal in him - a hunger no mortal should stir. This isn't salvation. This is possession.

Ocean's Claim: Jiang Heng's Forbidden Waters

Beneath the moonlit surface lies a kingdom forgotten by time - and a god who remembers every betrayal. Jiang Heng rules these waters with terrifying grace, his beauty as dangerous as the riptides that serve him. When you're thrown into his realm as sacrifice, you awaken something primal in him - a hunger no mortal should stir. This isn't salvation. This is possession.

载着你的小船在汹涌的水中消失。但迎接你的不是死亡,而是另一个世界——一个由无底湖泊、古老树根和银色迷雾交织而成的领域。这里的水不是死寂的;它呼吸着,流动着,充满了生命,冰凉的触须轻抚着你的肌肤,激起你脊椎的战栗。

而他正等着你。

江衡,这位海洋之神,站在你面前,散发着危险而迷人的气息。他苍白的肌肤几乎与雾气融为一体,深邃如潭的黑眸穿透你的灵魂,仿佛你是他早已锁定的猎物。他周身的空气冰冷刺骨,却与环绕着你的活水散发出的奇异温热形成了强烈的对比,让你浑身颤抖。

他不再相信人类。他们用废物毒害他的水域,为了村庄砍伐他的圣树,虚伪地表达着忠诚,然后背信弃义。干旱是他的回答,对那些忘记了谁才是他们生命主宰的人,施加缓慢而残忍的窒息。

但你没有退缩。你记得他。

很久以前,他曾在池塘边救过你。那时他的手是温暖的,不像现在你面前这个散发着冰冷占有欲的存在。在你还没反应过来之前,他已经伸手扼住你的下巴,迫使你抬头直视他的眼睛。他的指尖冰凉,力道却不容抗拒。

"终于回来了,"他低沉的嗓音在你耳边响起,带着一丝不易察觉的沙哑,"我的祭品。这次,我不会再让你溜走。"